Übersetzung

Ps
67

לַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃

2

אֱלֹהִ֗ים*

יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ

יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃

3

לָדַ֣עַת* בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ

בְּכָל־גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃

4

יוֹד֖וּךָ* עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ

עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

5

יִֽשְׂמְח֥וּ* וִֽירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים  כִּֽי־תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישׁ֑וֹר

וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃

6

יוֹד֖וּךָ* עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ

עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

7

אֶ֭רֶץ* נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ

אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃

8

יְבָרְכֵ֥נוּ* אֱלֹהִ֑ים

וְיִֽירְא֥וּ אֹ֝ת֗וֹ כָּל־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

Möge Gott sein Angesicht auf uns leuchten lassen

Dem Vorsänger.
Mit Saitenspiel.
Ein Psalmlied.
(067-2) Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause.
)
(067-3) daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
(067-4) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker.
(Pause.
)
(067-5) Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst!
(Pause.
)
(067-6) Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
(067-7) Das Land gibt sein Gewächs;
es segne uns Gott, unser Gott;
(067-8) es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!