Σὺ
οὖν,
τέκνον
μου,
ἐνδυναμοῦ
ἐν
τῇ
χάριτι
τῇ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ,
καὶ
ἃ
ἤκουσας
παρ’
ἐμοῦ
διὰ
πολλῶν
μαρτύρων,
ταῦτα
παράθου
πιστοῖς
ἀνθρώποις,
οἵτινες
ἱκανοὶ
ἔσονται
καὶ
ἑτέρους
διδάξαι.
⸀συγκακοπάθησον
ὡς
καλὸς
στρατιώτης
⸂Χριστοῦ
Ἰησοῦ⸃.
τὸν
κοπιῶντα
γεωργὸν
δεῖ
πρῶτον
τῶν
καρπῶν
μεταλαμβάνειν.
διὰ
τοῦτο
πάντα
ὑπομένω
διὰ
τοὺς
ἐκλεκτούς,
ἵνα
καὶ
αὐτοὶ
σωτηρίας
τύχωσιν
τῆς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
μετὰ
δόξης
αἰωνίου.
Ταῦτα
ὑπομίμνῃσκε,
διαμαρτυρόμενος
ἐνώπιον
τοῦ
⸀κυρίου,
μὴ
λογομαχεῖν,
⸀ἐπ’
οὐδὲν
χρήσιμον,
ἐπὶ
καταστροφῇ
τῶν
ἀκουόντων.
σπούδασον
σεαυτὸν
δόκιμον
παραστῆσαι
τῷ
θεῷ,
ἐργάτην
ἀνεπαίσχυντον,
ὀρθοτομοῦντα
τὸν
λόγον
τῆς
ἀληθείας.
οἵτινες
περὶ
τὴν
ἀλήθειαν
ἠστόχησαν,
⸀λέγοντες
ἀνάστασιν
ἤδη
γεγονέναι,
καὶ
ἀνατρέπουσιν
τήν
τινων
πίστιν.
ὁ
μέντοι
στερεὸς
θεμέλιος
τοῦ
θεοῦ
ἕστηκεν,
ἔχων
τὴν
σφραγῖδα
ταύτην·
Ἔγνω
κύριος
τοὺς
ὄντας
αὐτοῦ,
καί·
Ἀποστήτω
ἀπὸ
ἀδικίας
πᾶς
ὁ
ὀνομάζων
τὸ
ὄνομα
κυρίου.
Ἐν
μεγάλῃ
δὲ
οἰκίᾳ
οὐκ
ἔστιν
μόνον
σκεύη
χρυσᾶ
καὶ
ἀργυρᾶ
ἀλλὰ
καὶ
ξύλινα
καὶ
ὀστράκινα,
καὶ
ἃ
μὲν
εἰς
τιμὴν
ἃ
δὲ
εἰς
ἀτιμίαν·
ἐὰν
οὖν
τις
ἐκκαθάρῃ
ἑαυτὸν
ἀπὸ
τούτων,
ἔσται
σκεῦος
εἰς
τιμήν,
ἡγιασμένον,
⸀εὔχρηστον
τῷ
δεσπότῃ,
εἰς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθὸν
ἡτοιμασμένον.
τὰς
δὲ
νεωτερικὰς
ἐπιθυμίας
φεῦγε,
δίωκε
δὲ
δικαιοσύνην,
πίστιν,
ἀγάπην,
εἰρήνην
μετὰ
τῶν
ἐπικαλουμένων
τὸν
κύριον
ἐκ
καθαρᾶς
καρδίας.
ἐν
πραΰτητι
παιδεύοντα
τοὺς
ἀντιδιατιθεμένους,
μήποτε
⸀δώῃ
αὐτοῖς
ὁ
θεὸς
μετάνοιαν
εἰς
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας,
καὶ
ἀνανήψωσιν
ἐκ
τῆς
τοῦ
διαβόλου
παγίδος,
¶ ¶ ἐζωγρημένοι
ὑπ’
αὐτοῦ
εἰς
τὸ
ἐκείνου
θέλημα.
Ermutigung zur Gnade
Du
nun,
mein
Kind:
Bekleide
dich
mit
der
Gnade,
die
in
Christus
Jesus
ist,
und
was
du
von
mir
gehört
hast
in
Gegenwart
W vieler
Zeugen,
das
vertraue
zuverlässigen
Menschen
an,
welche
imstande
sein
werden,
auch
andere
zu
lehren.
Ertrage
das
Übel
mit
als
ein
guter
Soldat
von
Christus
Jesus.
Niemand,
der
als
Soldat
kämpft,
verwickelt
sich
in
den
Beschäftigungen
des
Alltags,
sodass
er
dem
gefällt,
der
ihn
als
Soldat
angeworben
hat.
Selbst
wenn
nun
jemand
an
einem
Wettkampf
teilnimmt,
dann
wird
er
nicht
mit
dem
Siegeskranz
gekrönt,
außer
er
hat
regelkonform
am
Wettkampf
teilgenommen.
Der
Bauer,
der
sich
abmüht,
darf
zuerst
O an
den
Erträgen
teilhaben.
Bedenke,
was
ich
sage;
denn
der
Herr
wird
dir
Einsicht
geben
in
allem.
Erinnere
dich
an
Jesus
Christus,
auferweckt
von
den
Toten,
aus
der
Nachkommenschaft
Davids,
gemäß
meiner
guten
Nachricht,
wofür
ich
Übel
erleide,
bis
hin
zu
Fesseln
wie
ein
Übeltäter,
doch
das
Wort
Gottes
ist
nicht
gefesselt!
Deshalb
erdulde
ich
alles
um
der
Erwählten
willen,
damit
auch
sie
die
Rettung,
die
in
Christus
Jesus
ist,
mit
ewiger
Herrlichkeit
erlangen.
Das
Wort
ist
zuverlässig:
Wenn
wir
nämlich
mitgestorben
sind,
werden
wir
auch
mitleben;
wenn
wir
erdulden,
werden
wir
auch
mitregieren;
wenn
wir
verleugnen
sollten,
wird
auch
jener
uns
verleugnen;
wenn
wir
untreu
sind,
bleibt
jener
treu.
Denn
verleugnen
kann
er
sich
selbst
nicht.
Ein Mitarbeiter nach Gottes Vorstellung
Erinnere
daran,
indem
du
vor
Gott
T* bezeugst,
keine
Wortgefechte
zu
führen,
was
zu
nichts
nütze
ist,
außer
zum
Schaden
der
Zuhörer.
Setze
alles
daran,
dich
selbst
Gott
darzubieten
als
ein
bewährter
und
vertrauenswürdiger
Arbeiter,
der
das
Wort
der
Wahrheit
richtig
behandelt.
W Aber
den
belanglosen
Schwafeleien
geh
aus
dem
Weg,
denn
es
wird
zu
mehr
Gottlosigkeit
fortschreiten,
und
ihr
Wort
wird
wie
ein
Geschwür
wuchern.
I Zu
denen
gehören
Hymenäus
und
Philetus,
die
hinsichtlich
der
Wahrheit
abgeirrt
sind,
indem
sie
sagen,
die
Auferstehung
sei
bereits
geschehen,
und
den
Glauben
so
mancher
zu
Fall
bringen.
Das
feste
Fundament
Gottes
steht
jedoch
und
trägt
W folgendes
Siegel:
„Der
Herr
kennt,
die
zu
ihm
gehören“,
E und:
„Es
soll
sich
jeder
fernhalten
von
Ungerechtigkeit,
der
den
Namen
des
Herrn
nennt.“
* Aber
in
einem
großen
Haus
sind
nicht
nur
goldene
und
silberne
Gefäße,
sondern
auch
hölzerne
und
tonerdene,
und
zwar
die
einen
zur
Ehre,
die
anderen
zur
Unehre.
Wenn
also
jemand
sich
selbst
davon
reinigt,
wird
er
ein
Gefäß
zur
Ehre
sein,
geheiligt,
dem
Gebieter
nützlich,
zu
jedem
guten
Werk
vorbereitet.
Den
jugendlichen
Begierden
entfliehe
nun,
strebe
aber
nach
Gerechtigkeit,
Treue,
O Liebe,
Frieden
mit
denen,
die
den
Herrn
anrufen
aus
reinem
Herzen.
Und
die
törichten
und
ungelehrten
Streitfragen
weise
ab,
weil
du
weißt,
dass
sie
nur
Streitigkeiten
erzeugen.
Aber
ein
Knecht
des
Herrn
darf
nicht
streiten,
sondern
zu
allen
milde
sein,
belehrbar,
gelassen,
O indem
er
mit
Sanftmut
diejenigen
unterweist,
die
widersprechen,
falls
Gott
ihnen
Buße
gibt
zur
Erkenntnis
der
Wahrheit
und
sie
aus
der
Falle
des
Verleumders
wieder
ernüchtern,
nachdem
sie
sich
von
ihm
haben
einspannen
lassen
für
seinen
Willen.