Übersetzung

2.Tim
3

Τοῦτο δὲ γίνωσκε

ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·

2

ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι, φιλάργυροι, ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι,

γονεῦσιν ἀπειθεῖς,

ἀχάριστοι, ἀνόσιοι,

3

ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι,

4

προδόται, προπετεῖς, τετυφωμένοι,

φιλήδονοι μᾶλλον φιλόθεοι,

5

ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι·

καὶ τούτους ἀποτρέπου.

6

ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ ⸀αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις,

ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,

7

πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.

8

ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ,

οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ,

ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν,

ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

9

ἀλλ’ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον,

γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν,

ὡς καὶ ἐκείνων ἐγένετο.

10

Σὺ δὲ ⸀παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ,

τῇ ἀγωγῇ,

τῇ προθέσει,

τῇ πίστει,

τῇ μακροθυμίᾳ,

τῇ ἀγάπῃ,

τῇ ὑπομονῇ,

11

τοῖς διωγμοῖς,

τοῖς παθήμασιν,

οἷά μοι ἐγένετο ἐν Ἀντιοχείᾳ,

ἐν Ἰκονίῳ,

ἐν Λύστροις,

οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα·

καὶ ἐκ πάντων με ἐρρύσατο κύριος.

12

καὶ πάντες δὲ οἱ θέλοντες ⸂ζῆν εὐσεβῶς⸃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διωχθήσονται·

13

πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι καὶ γόητες προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον,

πλανῶντες καὶ πλανώμενοι.

14

σὺ δὲ μένε ἐν οἷς ἔμαθες καὶ ἐπιστώθης,

εἰδὼς παρὰ ⸀τίνων ἔμαθες,

15

καὶ

ὅτι ἀπὸ βρέφους ⸀ἱερὰ γράμματα οἶδας,

τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

16

πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος πρὸς διδασκαλίαν,

πρὸς ⸀ἐλεγμόν,

πρὸς ἐπανόρθωσιν,

πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ,

17

ἵνα ἄρτιος τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος,

πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος.

Gottlosigkeit in den letzten Tagen

Dies aber sollst du wissen: In den letzten Tagen werden bedrohliche Zeiten eintreten,

denn die Menschen werden selbstverliebt sein, geldverliebt, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, unheilig,

gefühllos, unversöhnlich, verleumderisch, unbeherrscht, grausam, nicht das Gute liebend,

Verräter, leichtfertig, aufgeblasen, mehr Freunde des Vergnügens als Freunde Gottes;

sie besitzen eine Form der Frömmigkeit, deren Kraft aber verleugnen sie. Und diese Leute meide!

Denn von diesen stammen diejenigen, die sich in die Häuser einschleichen und schwache Frauen gefangen nehmen, die überhäuft sind mit Sünden und sich leiten lassen von verschiedenen Begierden,

die ständig lernen und niemals zur Erkenntnis der Wahrheit kommen können.

Aber in der Weise, wie Jannes und Jambres Mose widerstanden, so widerstehen auch diese der Wahrheit – Menschen, die im Verstand verdorben und hinsichtlich des Glaubens unbewährt sind –,

doch sie werden nicht zu Größerem fortschreiten; denn ihr Unverstand wird allen offensichtlich sein, wie es auch der Unverstand von jenen* wurde.

Alle Schrift von Gott

Du aber bist mir unmittelbar gefolgt: in der Lehre, der Lebensführung, der Hingabe, der Treue,O der Geduld, der Liebe, der Standhaftigkeit,

den Verfolgungen, den Leiden, die mir in Antiochia, in Ikonia, in Lystra passiert sind. Diese Verfolgungen habe ich ertragen, und aus allem hat mich der Herr gerettet.

Aber auch alle, die fromm leben wollen in Christus Jesus, werden verfolgt werden.

Böse Menschen und Schwindler aber werden zu noch Schlimmerem voranschreiten, indem sie irreführen und irregeführt werden.

Du aber bleibe bei dem, was du gelernt hast und wovon du überzeugt bist, weil du weißt, von wem du es gelernt hast,

und weil du von kleinW auf die heiligen Schriften kennst, die dich weise machen können zur Rettung durch Glauben, der in Christus Jesus ist.

Alle Schrift ist gottgehaucht und nützlich zur Lehre, zur Überführung, zur Korrektur, zur Unterweisung in Gerechtigkeit,

damit der Mensch Gottes gerüstet ist, zu jedem guten Werk ausgerüstet.